
De
carnavalito
is een uitbundige Argentijnse dans met zang die al bestond voor de
invasie door de Spanjaarden. Het wordt wel gezien als de snellere
vorm van de huayno uit Peru.
Oorspronkelijk was het een wilde en
kleurrijke groepsdans, zonder paarvorming, met kringen, rijen en in
serpentinevorm. In de 19e eeuw werden figuren uit diverse andere dansen,
onder andere uit Europa, opgenomen en werd hij ook steeds vaker in
paren gedanst, maar de oorspronkelijke vorm kun je nog steeds in het
noordwesten van Argentinië tegenkomen: in Jujuy, Salta, Catamarca en
La Rioja. De 'hoofdstad' van de carnavalito is het bergdorp
Humahuaca in Jujuy. De dansers dragen soms nog een bosje basilicum of maïshalm
bij zich om een goede oogst af te smeken.
gedanste carnavalito. Ook in Bolivia, Peru en het
noorden van Chili kom je de dans wel tegen. Andere namen voor de
carnavalito, of regionale vormen die er erg op lijken, zijn carnaval
(rustiger dan de carnavalito), rueda, cacharpaya, khi, baile al
erke, baile a la corneta. De twee laatste namen refereren aan de
gebruikte grotere blaasinstrumenten.
Ramírez gebruikte een carnaval uit Bolivia in het Sanctus van
Misa
Criolla.
Sanctus, caranaval cochabambino uit
Misa Criolla
van Ramírez door
Javier Rodríguez en
het Praagse koor Canticorum Iubilo olv Petr Janecek
De carnavalito wordt gespeeld door regionale instrumenten: op de
achtergrond een bombo en verder siku,
quena en charango (het indiaanse snaarinstrument met ronde
achterkant), soms met een erke (een soort Alpenhoorn), maar ook wel
met viool. Afhankelijk van de variant wordt hij in twee- of
driekwartsmaat gezet. De tekst is in het Spaans of in de Indianentaal van de regio
(Quechua).De beste spelers van quena, siku en charango komen vaak
uit Humahuaca.
Ariel Ramírez combineert in het Gloria van de Misa Criolla
verrassend de carnavalito met de gevoelige yaraví.
Gloria,uit
Misa Criolla van Ramírez, carnavalito en
(vanaf 1:35) yaraví door Huygens Vocaal Ensemble en Javier
Rodríguez
El Humahuaqueño (de man uit Humahuaca) van Edmundo Zaldivar,
originele, instrumentale versie van de auteur met zijn groep
De
bailecito
(dansje) stamt uit Bolivia en werd in het begin van de 19e eeuw
populair in het noorden van Argentinië. De naam wordt ook wel
gebruikt voor ieder ander 'dansje' in Argentinië, vooral voor de
gato, die niets te maken heeft met de 'echte' noordelijke bailecito.
Om het onderscheid te maken kun je daarom beter spreken van
bailecito norteño, de 'echte' bailecito uit Jujuy.
gedanste bailecito
De dans staat in een 6/8 maat en wordt begeleid door gitaar,
charango en bombo, soms aangevuld met quena en siku of accordeon.
De meeste bailecitos hebben een tekst, meestal amoureus gekleurd.

Viva Jujuy bailecito van Rafael Rossi door Mercedes Sosa (cd:
Para cantar he nacido)
Una lágrima he
vertido bailecito door Opus Cuatro en Jaime Torres (charango)
(cd: No dejes de cantar)
dus